Послание:
Глава:

Послание к Евреям. Глава 3

Византийский текст традиционный перевод
Критический текст традиционный перевод
?
1 Итак, святые братья, причастные небесному призыву, размышляйте о Том, Кого мы исповедуем посланником и первосвященником – об Иисусе Христе. 2 Он был верен Создателю Своему и Моисею «во всем доме Его». 3 И Он удостоился славы большей, чем Моисей – так и зодчий почитается намного больше созданного им дома. 4 Ведь всякий дом кем-то построен, и всё устроено Богом. 5 Моисей как служитель был «верен во всем доме Его», свидетельствуя о том, что еще предстояло сказать. 6 А Христос как Сын правит Божьим домом, и дом Его – мы сами, если, конечно, не теряем дерзновения и твердо, до конца держимся той надежды, которой можем похвалиться.
1 Итак, святые братья, причастные небесному призыву, размышляйте о Том, Кого мы исповедуем посланником и первосвященником – об Иисусе . 2 Он был верен Создателю Своему и Моисею «во всем доме Его». 3 И Он удостоился славы большей, чем Моисей – так и зодчий почитается намного больше созданного им дома. 4 Ведь всякий дом кем-то построен, и всё устроено Богом. 5 Моисей как служитель был «верен во всем доме Его», свидетельствуя о том, что еще предстояло сказать. 6 А Христос как Сын правит Божьим домом, и дом Его – мы сами, если, конечно, не теряем дерзновения и той надежды, которой можем похвалиться.
1 Итак, святые братья, причастные небесному призыву, размышляйте об Иисусе как о посланнике и первосвященнике – кем мы Его и признаем. 2 Он был верен Создателю Своему, как Моисей «во всем доме Его». 3 И насколько архитектор почитается больше созданного им дома, настолько и Он удостоился славы большей, чем Моисей. 4 Ведь всякий дом кем-то построен, и всё устроено Богом. 5 Моисей как служитель был «верен во всем доме Его», свидетельствуя о том, что еще предстояло сказать. 6 А Христос как Сын правит Божьим домом, и дом Его – мы сами, если, конечно, не теряем уверенности и той надежды, которой можем похвалиться.
7 А потому, как говорит Дух Святой,
7 А потому, как говорит Дух Святой,
7 А потому, как говорит Дух Святой,
«Сегодня, если услышите голос Его,
8 не ожесточайте сердец ваших, не ропщите,
как было в день искушения в пустыне!
9 Искушали Меня отцы ваши, проверяли,
наблюдали, что Я творю, сорок лет –
10 за то прогневался я на это поколение
и сказал: “Вечно блуждают их сердца,
не познали они путей Моих”.
11 И поклялся Я тогда во гневе:
не войти им в страну Моего покоя!»
«Сегодня, если услышите голос Его,
8 не ожесточайте сердец ваших, не ропщите,
как было в день искушения в пустыне!
9 Искушали Меня отцы ваши, проверяли,
наблюдали, что Я творю,
10 сорок лет –
за то прогневался я на это поколение
и сказал: “Вечно блуждают их сердца,
не познали они путей Моих”.
11 И поклялся Я тогда во гневе:
не войти им в страну Моего покоя!»
«Сегодня, если услышите голос Его,
8 не ожесточайте сердец ваших, не противьтесь,
как было в день искушения в пустыне!
9 Искушали Меня отцы ваши, проверяли,
наблюдали, что Я творю, 10 сорок лет –
за то прогневался я на это поколение
и сказал: “Вечно блуждают их сердца,
не познали они путей Моих”.
11 И поклялся Я тогда во гневе:
не войти им в страну Моего покоя!»
12 Смотрите, братья, чтобы у кого из вас сердце не оказалось лукавым и неверным – такое уведет вас от Бога Живого. 13 Так что каждый день ободряйте друг друга, пока еще можно сказать «сегодня», чтобы никто из вас не ожесточился, обманутый грехом. 14 Мы ведь теперь причастны Христу, если только твердо сохраним до конца то, что приобрели изначально. 15 Как и сказано:
12 Смотрите, братья, чтобы у кого из вас сердце не оказалось лукавым и неверным – такое уведет вас от Бога Живого. 13 Так что каждый день ободряйте друг друга, пока еще можно сказать «сегодня», чтобы никто из вас не ожесточился, обманутый грехом. 14 Мы ведь теперь причастны Христу, если только твердо сохраним до конца то, что приобрели изначально. 15 Как и сказано:
12 Смотрите, братья, чтобы у кого из вас сердце не оказалось лукавым и неверным – такое уведет вас от Бога Живого. 13 Так что каждый день ободряйте друг друга, пока длится нынешний срок, чтобы никто из вас не был обманут грехом и не ожесточился. 14 Мы ведь теперь причастны Христу, если только твердо сохраним до конца то, что приобрели изначально. 15 Как и сказано:
«Сегодня, если услышите голос Его,
не ожесточайте сердец ваших, не ропщите».
«Сегодня, если услышите голос Его,
не ожесточайте сердец ваших, не ропщите».
«Сегодня, если услышите голос Его,
не ожесточайте сердец ваших, не противьтесь».
16 Из тех, кто слышал, некоторые возроптали – но не все, кто вышел с Моисеем из Египта. 17 На кого же тогда гневался Бог сорок лет? Разве не на тех, кто согрешил – и трупы их пали в пустыне? 18 И о ком поклялся, что не войти им в страну покоя – разве не о тех, кто был неверен? 19 Итак, мы видим, что не позволила им туда войти именно их неверность.
16 Из тех, кто слышал, некоторые возроптали – но не все, кто вышел с Моисеем из Египта. 17 На кого же тогда гневался Бог сорок лет? Разве не на тех, кто согрешил – и трупы их пали в пустыне? 18 И о ком поклялся, что не войти им в страну покоя – разве не о тех, кто был неверен? 19 Итак, мы видим, что не позволила им туда войти именно их неверность.
16 Из тех, кто слышал, некоторые воспротивились – но не все, кто вышел с Моисеем из Египта. 17 На кого же тогда гневался Бог сорок лет? Конечно, на тех, кто согрешил – и трупы их пали в пустыне. 18 И о ком поклялся, что не войти им в страну покоя? Конечно, о тех, кто был непокорен. 19 Итак, мы видим, что не позволила им туда войти именно их неверность.