Послание:
Глава:

Послание к Ефесянам. Глава 3

Византийский текст традиционный перевод
Критический текст традиционный перевод
?
1 Ради этого и я, Павел, стал узником Христа Иисуса за вас, кто был язычником. 2 Вы, конечно, слышали, что это служение среди вас доверено мне Божьей благодатью. 3 Мне было в откровении раскрыто таинство, о котором я кратко уже писал, 4 и вы, прочтя это, сможете увидеть, как я понимаю таинство Христово. 5 Прежним поколениям сынов человеческих оно не было известно, а теперь открывается Его апостолам и пророкам в Духе: 6 язычники составляют единое тело с иудеями, они такие же наследники, причастные Божьим обещаниям во Христе Иисусе благодаря Евангелию. 7 Я сам стал его служителем – такой дар Божьей благодати был мне дан по действию Его силы.
1 Ради этого и я, Павел, стал узником Христа Иисуса за вас, кто был язычником. 2 Вы, конечно, слышали, что это служение среди вас доверено мне Божьей благодатью. 3 Мне было в откровении раскрыто таинство, о котором я кратко уже писал, 4 и вы, прочтя это, сможете увидеть, как я понимаю таинство Христово. 5 Прежним поколениям сынов человеческих оно не было известно, а теперь открывается Его апостолам и пророкам в Духе: 6 язычники составляют единое тело с иудеями, они такие же наследники, причастные Божьим обещаниям во Христе Иисусе благодаря Евангелию. 7 Я сам стал его служителем – такой дар Божьей благодати был мне дан по действию Его силы.
1 Ради этого и я, Павел, стал узником Христа Иисуса за вас, кто был язычником. 2 Вы, конечно, слышали, что это служение среди вас доверено мне Божьей благодатью. 3 Я уже кратко писал о таинстве, которое было открыто мне в откровении, 4 и вы, прочтя это, сможете увидеть, как я понимаю таинство Христово. 5 Прежним человеческим поколениям оно не было известно, а теперь Дух открывает его апостолам и пророкам: 6 язычники составляют единое тело с иудеями, они получают такое же обещанное Богом наследство в единении со Христом Иисусом и благодаря Евангелию. 7 Я сам стал его служителем – такой дар Божьей благодати был мне дан по действию Его силы.
8 Мне, наименьшему из всех святых, была дана эта благодать: нести язычникам евангельскую весть о непостижимом Христовом богатстве 9 и просвещать всех, раскрывая таинственный замысел, который прежде всех веков был сокрыт у Бога, сотворившего вселенную через Иисуса Христа. 10 Теперь благодаря церкви стала известна началам и властям небесного мира многогранная Божья мудрость – 11 такое извечное определение Он положил во Христе Иисусе, Господе нашем. 12 Это Его вера позволяет нам уверенно и смело приступать к Богу. 13 Потому прошу вас не унывать из-за тех скорбей, которые ради вас выпали на мою долю – в них ваша слава.
8 Мне, наименьшему из всех святых, была дана эта благодать: нести язычникам евангельскую весть о непостижимом Христовом богатстве 9 и просвещать всех, раскрывая таинственный замысел, который прежде всех веков был сокрыт у Бога, Творца вселенной. 10 Теперь благодаря церкви стала известна началам и властям небесного мира многогранная Божья мудрость – 11 такое извечное определение Он положил во Христе Иисусе, Господе нашем. 12 Это Его вера позволяет нам уверенно и смело приступать к Богу. 13 Потому прошу вас не унывать из-за тех скорбей, которые ради вас выпали на мою долю – в них ваша слава.
8 Мне, наименьшему из всех святых, была дана эта благодать: нести язычникам евангельскую весть о непостижимом Христовом богатстве 9 и просвещать всех, раскрывая таинственный Божий замысел, который прежде начала времени был сокрыт у Бога, Творца вселенной. 10 Теперь благодаря церкви эта многогранная Божья мудрость стала известна началам и властям небесного мира, 11 извечный Божий замысел сбылся, благодаря Христу Иисусу, Господу нашему. 12 Это Его вера позволяет нам уверенно и смело приступать к Богу. 13 Потому прошу вас не унывать из-за тех скорбей, которые ради вас выпали на мою долю – они служат вашей славе.
14 Ради этого преклоняю колени перед Отцом Господа нашего Иисуса Христа, 15 от Которого получает имя всякий род на небесах и на земле 16 и молю Его по изобилию Своей славы наделить вас силой, чтобы укрепилось в Духе ваше внутреннее естество 17 и Христос по вашей вере вселился бы в ваши сердца, а вы, 18 укоренившись и утвердившись в любви, сумели бы вместе со всеми святыми уразуметь всю ширь и даль, всю высь и глубь 19 и познали бы любовь Христову, превосходящую всякое знание, и исполнились бы всяческой Божьей полноты.
14 Ради этого преклоняю колени перед Отцом, 15 от Которого получает имя всякий род на небесах и на земле 16 и молю Его по изобилию Своей славы наделить вас силой, чтобы укрепилось в Духе ваше внутреннее естество 17 и Христос по вашей вере вселился бы в ваши сердца, а вы, укоренившись и утвердившись в любви, 18 сумели бы вместе со всеми святыми уразуметь всю ширь и даль, всю высь и глубь 19 и познали бы любовь Христову, превосходящую всякое знание, и исполнились бы всяческой Божьей полноты.
14 Ради этого преклоняю колени перед Отцом, 15 от Которого получает имя всякий род на небесах и на земле 16 и Чья слава так велика ­– я молю Его наделить вас силой. Пусть Дух укрепит ваше внутреннее естество 17 и Христос по вашей вере вселится в ваши сердца. Пусть любовь станет для вас твердым основанием и корнем, 18 и вы сумеете вместе со всем Божьим народом понять всю ширь и даль, всю высь и глубь – 19 познать любовь Христову, которая превыше всякого знания. И пусть Бог наполнит вас всем, что есть у Него.
20 А Тому, Кто может совершить неизмеримо больше, чем всё, о чем мы просим или помышляем и Чья сила действует в нас – 21 слава Ему в церкви во Христе Иисусе на все поколения во веки веков, аминь.
20 А Тому, Кто может совершить неизмеримо больше, чем всё, о чем мы просим или помышляем и Чья сила действует в нас – 21 слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все поколения во веки веков, аминь.
20 А Богу, Который может совершить неизмеримо больше, чем всё, о чем мы просим или помышляем и Чья сила действует в нас – 21 слава Ему в церкви через Христа Иисуса на все поколения во веки веков, аминь.