Послание:
Глава:

Послание Иакова. Глава 2

Византийский текст традиционный перевод
Критический текст традиционный перевод
?
1 Братья мои, пусть вера ваша в славного Господа нашего Иисуса Христа будет чужда лицеприятия. 2 Войдет в собрание ваше роскошно одетый человек с золотыми перстнями на пальцах, войдет и бедняк в грязной одежде. 3 Взглянете вы на роскошно одетого, и скажете: «тебе будет удобно присесть здесь», а бедняку скажете: «а ты постой» или «садись тут, мне под ноги». 4 И так вы вводите разделения между собой и судите, исходя из дурных помыслов. 5 Послушайте, братья мои возлюбленные! Разве Бог не избрал бедняков этого мира, чтобы обогатить их верой и сделать наследниками царствия, которое Он обещал любящим Его? 6 А вы с презрением отнеслись к бедняку! Но разве не богатые угнетают вас и тянут в судилища? 7 Не они ли поносят доброе имя, которым вы наречены?
1 Братья мои, пусть вера ваша в славного Господа нашего Иисуса Христа будет чужда лицеприятия. 2 Войдет в собрание ваше роскошно одетый человек с золотыми перстнями на пальцах, войдет и бедняк в грязной одежде. 3 Взглянете вы на роскошно одетого, и скажете: «тебе будет удобно присесть здесь», а бедняку скажете: «а ты постой» или «садись тут, мне под ноги». 4 И так вы вводите разделения между собой и судите, исходя из дурных помыслов. 5 Послушайте, братья мои возлюбленные! Разве Бог не избрал бедняков этого мира, чтобы обогатить их верой и сделать наследниками царствия, которое Он обещал любящим Его? 6 А вы с презрением отнеслись к бедняку! Но разве не богатые угнетают вас и тянут в судилища? 7 Не они ли поносят доброе имя, которым вы наречены?
1 Братья мои, если верите в славного Господа нашего Иисуса Христа – никого не выделяйте особо. 2 Войдет в собрание ваше роскошно одетый человек с золотыми перстнями на пальцах, войдет и бедняк в грязной одежде. 3 Взглянете вы на роскошно одетого и скажете: «тебе будет удобно присесть здесь», а бедняку скажете: «а ты постой» или «садись тут, мне под ноги». 4 И так вы вводите разделения в общине и решаете, исходя из дурных помыслов. 5 Послушайте, братья мои возлюбленные! Бог избрал тех, кто беден в этом мире, чтобы обогатить их верой и дать им в наследие царство – Он обещал это тем, кто Его любит. 6 А вы с презрением отнеслись к бедняку! Но разве не богатые угнетают вас и тянут в суды? 7 Не они ли оскорбляют доброе имя, которое вы носите?
8 Если же вы исполняете царский закон, данный в Писании: «возлюби ближнего как самого себя», – то поступаете прекрасно. 9 А если вы относитесь к людям с лицеприятием, то совершаете грех, и закон обличает ваше преступление. 10 Ведь кто исполнил остальной закон, но что-то одно нарушил, оказался виновным в целом. 11 Кто сказал «не прелюбодействуй», сказал и «не убивай», и если ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, ты все равно преступник.
8 Если же вы исполняете царский закон, данный в Писании: «возлюби ближнего как самого себя», – то поступаете прекрасно. 9 А если вы относитесь к людям с лицеприятием, то совершаете грех, и закон обличает ваше преступление. 10 Ведь кто исполнил остальной закон, но что-то одно нарушил, оказался виновным в целом. 11 Кто сказал «не прелюбодействуй», сказал и «не убивай», и если ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, ты все равно преступник.
8 Если вы исполняете царский закон, который дан в Писании: «возлюби ближнего как самого себя», – то поступаете прекрасно. 9 А если вы относитесь к людям с лицеприятием, то совершаете грех, и закон обличает ваше преступление. 10 Ведь кто исполнил остальной закон, но что-то одно нарушил, оказался виновным в целом. 11 Кто сказал «не блуди», сказал и «не убивай», и если ты не блудишь, но убиваешь, ты все равно преступник.
12 И в речах своих, и в поступках помните, что будете судимы по закону свободы. 13 Кто немилостив – над тем и суд без милости, а ведь милость превыше суда!
12 И в речах своих, и в поступках помните, что будете судимы по закону свободы. 13 Кто немилостив – над тем и суд без милости, а ведь милость превыше суда!
12 Помните, что и за свои речи, и за поступки будете судимы по закону свободы. 13 Кто не проявил милости – того и судить будут без милости, а ведь милость превыше суда!
14 Что пользы, братья мои, если кто говорит, будто имеет веру, а дел у него нет? Сможет ли такая вера его спасти? 15 Допустим, брату или сестре недостает одежды и ежедневной пищи, 16 а кто-то из вас им скажет: «Ступайте с миром, грейтесь и питайтесь», – а того, что нужно для их тел, вы им не дадите, что в том пользы? 17 Так и вера, лишенная дел, сама по себе мертва.
14 Что пользы, братья мои, если кто говорит, будто имеет веру, а дел у него нет? Сможет ли такая вера его спасти? 15 Допустим, брату или сестре недостает одежды и ежедневной пищи, 16 а кто-то из вас им скажет: «Ступайте с миром, грейтесь и питайтесь», – а того, что нужно для их тел, вы им не дадите, что в том пользы? 17 Так и вера, лишенная дел, сама по себе мертва.
14 Что пользы, братья мои, если кто говорит, будто имеет веру, но не подтверждает ее делами? Сможет ли такая вера его спасти? 15 Допустим, брату или сестре недостает одежды и ежедневной пищи, 16 а кто-то из вас им скажет: «Ступайте с миром, грейтесь и питайтесь», а того, что нужно для жизни, вы им не дадите ― какая от этого польза? 17 Так и вера, не подтвержденная делами, сама по себе мертва.
18 И тут кто-то скажет: у тебя есть вера, а у меня – дела. Покажи-ка мне свою веру, которая без дел! А я покажу тебе свою веру своими делами. 19 Ты веришь, что Бог Един? Прекрасно! Но и бесы так веруют и трепещут.
18 И тут кто-то скажет: у тебя есть вера, а у меня – дела. Покажи-ка мне свою веру, которая без дел! А я покажу тебе свою веру своими делами. 19 Ты веришь, что Бог Един? Прекрасно! Но и бесы так веруют и трепещут.
18 И тут кто-то скажет: у тебя есть вера, а у меня – дела. Как же ты покажешь мне свою веру, если она бездействует? А я покажу тебе свою веру своими делами. 19 Ты веришь, что Бог Един? Прекрасно! Так веруют и бесы – но это лишь ужасает их.
20 Желаешь ли знать, пустой человек, что вера без дел мертва? 21 Как получил праведность праотец наш Авраам? По делам своим, когда вознес сына своего Исаака на жертвенник. 22 Ты же видишь, что вера его проявлялась на деле, вера достигла совершенства в его делах. 23 Так и исполнилось сказанное в Писании: «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность», и был он назван другом Божьим. 24 Итак, вы видите, что человек признается праведным по своим делам, а не только по вере. 25 Точно так же и блудница Раав была признана праведной по своим делам, когда приняла разведчиков и отправила их другим путем. 26 Как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
20 Желаешь ли знать, пустой человек, что вера без дел тщетна? 21 Как получил праведность праотец наш Авраам? По делам своим, когда вознес сына своего Исаака на жертвенник. 22 Ты же видишь, что вера его проявлялась на деле, вера достигла совершенства в его делах. 23 Так и исполнилось сказанное в Писании: «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность», и был он назван другом Божьим. 24 Итак, вы видите, что человек признается праведным по своим делам, а не только по вере. 25 Точно так же и блудница Раав была признана праведной по своим делам, когда приняла разведчиков и отправила их другим путем. 26 Как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
20 Показать ли тебе, пустой человек, что вера без дел ни на что не годна? 21 Как получил праведность праотец наш Авраам? По делам своим, когда готов был принести сына своего Исаака в жертву. 22 Ты же видишь, что вера его проявлялась на деле, вера достигла совершенства в его поступках. 23 Так и исполнилось сказанное в Писании: «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность», и был он назван другом Божьим. 24 Итак, вы видите, что человек признается праведным по своим делам, а не только по вере. 25 Точно так же и блудница Раав была признана праведной по своим делам, когда приняла израильских разведчиков и тайно выпустила из города. 26 Как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.