Послание:
Глава:

Послание к Филиппийцам. Глава 2

Византийский текст традиционный перевод
Критический текст традиционный перевод
?
1 И если нашли вы для себя во Христе некую опору, а в любви – некую отраду, если есть у вас некое духовное общение, сострадание и милосердие – 2 дополните мою радость! Помышляйте об одном, имейте одну любовь, будьте единодушны и единомысленны, 3 без всяких раздоров и тщеславия. Пусть каждый ставит других выше себя, 4 пусть каждый заботится не о своем, а о пользе других, 5 и размышляйте меж собой так же, как размышлял Христос Иисус.
1 И если нашли вы для себя во Христе некую опору, а в любви – некую отраду, если есть у вас некое духовное общение, сострадание и милосердие – 2 дополните мою радость! Помышляйте об одном, имейте одну любовь, будьте единодушны и единомысленны, 3 без всяких раздоров и тщеславия. Пусть каждый ставит других выше себя, 4 пусть каждый заботится не о своем, а о пользе других, 5 и размышляйте меж собой так же, как размышлял Христос Иисус.
1 И если только нашли вы для себя во Христе опору, а в любви – утешение, если только есть у вас духовное общение, сострадание и милосердие – 2 сделайте мою радость полной! Пусть у вас будет общий образ мыслей и общая любовь, будьте единодушны и единомысленны, 3 без всяких раздоров и тщеславия. Пусть каждый ставит других выше себя, 4 пусть каждый заботится не о своей выгоде, а о пользе других, 5 и размышляйте меж собой так же, как размышлял Христос Иисус.
6 В Божьем образе пребывая,
не замышлял Он присвоить
равенство с Богом
:
7 Он Сам унизил Себя,
принял образ раба,
уподобился человеку,
на вид – как любой из людей.
8 Он смирил Сам Себя,
послушный во всем, вплоть до смерти –
смерти на кресте.
9 Потому Бог и возвысил Его
и даровал Ему имя
превыше прочих имен,
10 чтобы перед именем Иисуса
преклонилось всякое колено
на небесах, на земле и в преисподней,
11 чтобы всякий язык исповедовал
Иисуса Христа Господом
во славу Бога Отца.
6 В Божьем образе пребывая,
не замышлял Он присвоить
равенство с Богом
:
7 Он Сам унизил Себя,
принял образ раба,
уподобился человеку,
на вид – как любой из людей.
8 Он смирил Сам Себя,
послушный во всем, вплоть до смерти –
смерти на кресте.
9 Потому Бог и возвысил Его
и даровал Ему имя
превыше прочих имен,
10 чтобы перед именем Иисуса
преклонилось всякое колено
на небесах, на земле и в преисподней,
11 чтобы всякий язык исповедовал
Иисуса Христа Господом
во славу Бога Отца.
6 Он в Божьем образе пребывал,
но не замышлял Он присвоить
равенство с Богом
:
7 Он Сам унизил Себя,
принял образ раба,
уподобился человеку,
на вид – как любой из людей.
8 Он смирил Сам Себя,
послушный Отцу во всем, вплоть до смерти –
смерти на кресте.
9 Потому Бог возвысил Его
и превознес Его имя
превыше прочих имен,
10 чтобы перед именем Иисуса
все преклонили колени
на небесах, на земле и в преисподней,
11 чтобы каждый язык открыто признал
Иисуса Христа Господом
во славу Бога Отца.
12 Возлюбленные, вы ведь всегда были послушны, не только в моем присутствии, но тем более теперь, когда я далеко! Трудитесь со страхом и трепетом над собственным спасением, 13 ведь это Бог по Своей Благой воле производит в вас и такое желание, и само действие. 14 Во всяком деле обходитесь без ропота и препирательств, 15 чтобы вам быть непорочными и чистыми детьми Божьими, безупречными среди этого лживого и развращенного рода, сияя в мире, как светильники. 16 Вы обладаете словом жизни, и вот в этом и состоит моя похвала на день Христов: значит, не зря я совершал свой забег, не зря трудился. 17 Если кровь моя проливается на жертвенник в общем служении вашей веры, я радуюсь, и эта радость у нас общая со всеми вами – 18 порадуйтесь об этом и вы, чтобы эта радость стала нашей общей.
12 Возлюбленные, вы ведь всегда были послушны, не только в моем присутствии, но тем более теперь, когда я далеко! Трудитесь со страхом и трепетом над собственным спасением, 13 ведь это Бог по Своей Благой воле производит в вас и такое желание, и само действие. 14 Во всяком деле обходитесь без ропота и препирательств, 15 чтобы вам быть непорочными и чистыми детьми Божьими, безупречными среди этого лживого и развращенного рода, сияя в мире, как светильники. 16 Вы обладаете словом жизни, и вот в этом и состоит моя похвала на день Христов: значит, не зря я совершал свой забег, не зря трудился. 17 Если кровь моя проливается на жертвенник в общем служении вашей веры, я радуюсь, и эта радость у нас общая со всеми вами– 18 порадуйтесь об этом и вы, чтобы эта радость стала нашей общей.
12 Возлюбленные, вы ведь всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и еще более теперь, когда я далеко! Трудитесь со страхом и трепетом над собственным спасением, 13 ведь это Бог по Своей Благой воле порождает в вас такое желание и производит действие. 14 Что бы вы ни делали, обходитесь без ропота и препирательств, 15 и так будете непорочными и чистыми детьми Божьими, безупречными среди этого лживого и развращенного рода, сияя в мире, как светильники. 16 Вы обладаете словом жизни, этим я и смогу похвалиться в день Христов: значит, не зря я участвовал в забеге, не зря трудился. 17 Кровь моя проливается на жертвенник в общем служении вашей веры, но я радуюсь и радость эту разделяю со всеми вами– 18 порадуйтесь об этом и вы, чтобы эта радость стала нашей общей.
19 Надеюсь в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, чтобы узнать о ваших делах и ободриться. 20 Нет у меня никого другого, кто заботился бы о вас так искренне – 21 все ведь стараются ради самих себя, а не ради Иисуса Христа. 22 Его надежность вам известна, ведь он служил Евангелию вместе со мной, как дитя подле отца. 23 Вот его я и надеюсь послать сразу, как только узнаю, что будет со мной дальше. 24 Но я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.
19 Надеюсь в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, чтобы узнать о ваших делах и ободриться. 20 Нет у меня никого другого, кто заботился бы о вас так искренне – 21 все ведь стараются ради самих себя, а не ради Иисуса Христа. 22 Его надежность вам известна, ведь он служил Евангелию вместе со мной, как дитя подле отца. 23 Вот его я и надеюсь послать сразу, как только узнаю, что будет со мной дальше. 24 Но я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.
19 Надеюсь с помощью Господа Иисуса вскоре послать к вам Тимофея, чтобы узнать о ваших делах и ободриться. 20 Нет у меня никого, кто заботился бы о вас так искренне, как Тимофей – 21 все прочие стараются ради самих себя, а не ради Иисуса Христа. 22 Его надежность вам известна, ведь он служил Евангелию вместе со мной, как сын рядом с отцом. 23 Вот его я и надеюсь послать сразу, как только узнаю, что будет со мной дальше. 24 Но Господь дает мне уверенность, что и сам скоро приду к вам.
25 Пока я счел необходимым отправить к вам Эпафродита – он мне брат, он трудится и сражается вместе со мной, и это вы послали его послужить вместе со мной, когда возникла нужда. 26 Он горячо тосковал обо всех вас, зная, что вы услышали о его недуге. 27 Да, он был болен и даже при смерти, но Бог помиловал его, и не только его, но и меня – не прибавил новой скорби к моим скорбям. 28 Я с большой охотой отправил его к вам, пусть эта встреча вас обрадует – это облегчит и мои скорби. 29 Примите же его в Господе со всякой радостью, оказывайте почести таким людям: 30 ради дела Христова он был на краю гибели, рисковал жизнью, лишь бы исполнить служение, которого мне от вас недоставало.
25 Пока я счел необходимым отправить к вам Эпафродита – он мне брат, он трудится и сражается вместе со мной, и это вы послали его послужить вместе со мной, когда возникла нужда. 26 Он горячо тосковал обо всех вас, зная, что вы услышали о его недуге. 27 Да, он был болен и даже при смерти, но Бог помиловал его, и не только его, но и меня – не прибавил новой скорби к моим скорбям. 28 Я с большой охотой отправил его к вам, пусть эта встреча вас обрадует – это облегчит и мои скорби. 29 Примите же его в Господе со всякой радостью, оказывайте почести таким людям: 30 ради дела Христова он был на краю гибели, рисковал жизнью, лишь бы исполнить служение, которого мне от вас недоставало.
25 Пока я счел необходимым отправить к вам Эпафродита – он мне брат, он трудится и сражается вместе со мной, и это вы послали его послужить вместе со мной, когда возникла нужда. 26 Он горячо тосковал обо всех вас, когда узнал, что вы услышали о его болезни. 27 Да, он был болен и даже при смерти, но Бог помиловал его, и не только его, но и меня – не прибавил мне новой печали к прежним. 28 Я с большой охотой отправил его к вам, пусть эта встреча вас обрадует – это облегчит и мои печали. 29 Примите его ради Господа с всей возможной радостью, высоко цените таких людей: 30 ради дела Христова он был на краю гибели, рисковал жизнью, лишь бы исполнить служение, которого мне от вас недоставало.