На этом сайте размещены старые версии переводов новозаветных посланий. Сайт больше не обновляется.
Новые переводы здесь: https://perevod.desnitsky.net

Послание:
Глава:

Первое послание к Тимофею. Глава 6

Византийский текст традиционный перевод
Критический текст традиционный перевод
?
1 Все, кто находятся под рабским ярмом, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы никто не поносил имя Божие и наше учение. 2 Тот раб, у кого господа верующие, пусть не считает, что к ним как к братьям можно относиться с меньшим почтением – напротив, пусть проявит в своей службе еще больше усердия, раз служит людям верным и любимым.
1 Все, кто находятся под рабским ярмом, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы никто не поносил имя Божие и наше учение. 2 Тот раб, у кого господа верующие, пусть не считает, что к ним как к братьям можно относиться с меньшим почтением – напротив, пусть проявит в своей службе еще больше усердия, раз служит людям верным и любимым.
1 Все, кто несет ярмо рабства, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы никому не давать повода поносить имя Божие и наше учение. 2 Тот раб, у кого господа верующие, пусть не считает, что к ним как к братьям по вере можно относиться с меньшим почтением. Напротив, пусть проявит в своей службе еще больше усердия, раз служит верующим, к кому относится с любовью.
Именно так и учи, это возвещай. 3 А кто учит иначе и удаляется от здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и подлинно благочестивого учения, 4 тот ничего не знает, но раздувается от болезненного пристрастия к спорам и словесным состязаниям. А от них родятся зависть, вражда, ругань, злобные подозрения, 5 препирательства людей с развращенным разумом – они лишены истины, а благочестие им нужно лишь для прибыли. Сторонись таких!
Именно так и учи, это возвещай. 3 А кто учит иначе и удаляется от здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и подлинно благочестивого учения, 4 тот ничего не знает, но раздувается от болезненного пристрастия к спорам и словесным состязаниям. А от них родятся зависть, вражда, ругань, злобные подозрения, 5 препирательства людей с развращенным разумом – они лишены истины, а благочестие им нужно лишь для прибыли.
Именно так и учи, это возвещай. 3 А кто учит иначе, не придерживается здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и по-настоящему благочестивого учения, 4 тот ничего не знает, но раздувается от болезненного пристрастия к спорам и словесным состязаниям. А от них родятся зависть, вражда, ругань, злобные подозрения, 5 препирательства – разум таких людей развращен, они лишены истины, а благочестие им нужно лишь для прибыли.
6 Да, благочестие с умеренностью сами по себе прибыль, и немалая: 7 ничего не принесли мы в этот мир и ясно, что ничего не можем вынести из него. 8 Есть пища и одежда – будем же этим довольны! 9 А кто ищет богатства, впадает в искушение, в ловушку многих прихотей, безрассудных и вредных – они разрушают людей, топят и губят. 10 Сребролюбие – вот корень всех зол! В погоне за прибытком некоторые отбились от веры и сами себя ввергли во множество страданий.
6 Да, благочестие с умеренностью сами по себе прибыль, и немалая: 7 ничего не принесли мы в этот мир и ничего не можем вынести из него. 8 Есть пища и одежда – будем же этим довольны! 9 А кто ищет богатства, впадает в искушение, в ловушку многих прихотей, безрассудных и вредных – они разрушают людей, топят и губят. 10 Сребролюбие – вот корень всех зол! В погоне за прибытком некоторые отбились от веры и сами себя ввергли во множество страданий.
6 Да, благочестие с умеренностью сами по себе прибыль, и немалая: 7 ничего не принесли мы в этот мир и ничего не можем вынести из него. 8 Есть пища и одежда – будем же этим довольны! 9 А кто ищет богатства, поддается искушению, попадает в ловушку множества прихотей, безрассудных и вредных – они разрушают людей и губят их в пучине страстей. 10 Жадность к деньгам – вот корень всех зол! В погоне за прибытком некоторые отбились от веры и сами себя ввергли во множество страданий.
11 Но ты, Божий человек, избегай всего этого, ты стремись к праведности и благочестию, к вере и любви, к стойкости и кротости. 12 Как атлет, веди свою прекрасную борьбу ради веры и стяжай себе вечную жизнь, к которой ты был призван – и при многих свидетелях принес свое прекрасное исповедание.
11 Но ты, Божий человек, избегай всего этого, ты стремись к праведности и благочестию, к вере и любви, к стойкости и кротости. 12 Как атлет, веди свою прекрасную борьбу ради веры и стяжай себе вечную жизнь, к которой ты был призван – и при многих свидетелях принес свое прекрасное исповедание.
11 Но ты, Божий человек, избегай всего этого, ты стремись к праведности и благочестию, к вере и любви, к стойкости и кротости. 12 Как атлет, веди свою прекрасную борьбу ради веры, стремись к награде – к вечной жизни! Ведь ты и был к ней призван и прекрасно исповедал свою веру при многих свидетелях.
13 Перед Богом, Который всё наделяет жизнью, и ради Христа Иисуса, Который принес Свое исповедание при Понтии Пилате, призываю тебя 14 соблюдать эту заповедь чисто и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа – 15 его в надлежащее время откроет нам Блаженный Единый Владыка, Царь царствующих и Господь господствующих, 16 Единый, обладающий бессмертием, Обитающий во свете неприступном – никто из людей Его не видел и увидеть не может. Честь Ему и власть вовеки, аминь!
13 Перед Богом, Который всё наделяет жизнью, и ради Христа Иисуса, Который принес Свое исповедание при Понтии Пилате, призываю тебя 14 соблюдать эту заповедь чисто и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа – 15 его в надлежащее время откроет нам Блаженный Единый Владыка, Царь царствующих и Господь господствующих, 16 Единый, обладающий бессмертием, Обитающий во свете неприступном – никто из людей Его не видел и увидеть не может. Честь Ему и власть вовеки, аминь!
13 Перед Богом, Который всё наделяет жизнью, и ради Христа Иисуса, Который исповедал Свою веру при Понтии Пилате, призываю тебя 14 соблюдать эту заповедь чисто и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа. 15 Оно случится в надлежащее время, его откроет нам Блаженный Единый Владыка, Царь царствующих и Господь господствующих, 16 Единый, в чьей власти бессмертие. Он обитает во свете неприступном – никто из людей Его не видел и увидеть не может. Честь Ему и власть вовеки, аминь!
17 Тех, кто богат в нынешнем веке, наставляй: пусть не возносятся и надеются не на богатство (оно ненадежно) а на Бога Живого: Он в изобилии подает нам всё, чтобы нам быть довольными. 18 Пусть творят добро и богатеют хорошими делами, пусть щедро делятся с другими, 19 закладывая прекрасную основу на будущее, чтобы достигнуть вечной жизни.
17 Тех, кто богат в нынешнем веке, наставляй: пусть не возносятся и надеются не на богатство (оно ненадежно) а на Бога: Он в изобилии подает нам всё, чтобы нам быть довольными. 18 Пусть творят добро и богатеют хорошими делами, пусть щедро делятся с другими, 19 закладывая прекрасную основу на будущее, чтобы достигнуть истинной жизни.
17 Тех, кто богат в нынешнем мире, наставляй: пусть не гордятся, пусть надеются не на богатство (оно ненадежно), а на Бога: Он в изобилии одаряет нас всем, чтобы нам быть довольными. 18 Пусть творят добро и копят не деньги, а хорошие дела, пусть щедро делятся с другими – 19 так они заложат прекрасную основу на будущее, чтобы обрести настоящую жизнь.
20 Тимофей! Что тебе было доверено – храни, сторонясь никчемного пустословия противников. Они говорят от имени якобы «знания», 21 но те, кто сулил его, сбились с верного пути.
20 Тимофей! Что тебе было доверено – храни, сторонясь никчемного пустословия противников. Они говорят от имени якобы «знания», 21 но те, кто сулил его, сбились с верного пути.
20 Тимофей! Что тебе было доверено – храни, сторонясь никчемной болтовни противников. Они говорят от имени якобы «знания», 21 но те, кто сулил его, сбились с верного пути.
Благодать с тобой! Аминь.
Благодать с вами!
Благодать с вами!